Leupold FX-I Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Leupold FX-I. Leupold FX-I User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 62
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Leupold & Stevens
P.O. Box 688
Beaverton, OR 97075 USA
1 (800) LEUPOLD (538-7653)
Leupold & Stevens
14400 NW Greenbrier Parkway
Beaverton, OR 97006 USA
(503) 526-1400
PART # 59809 ARTWORK # 59458
www.leupold.com
RIFLESCOPE
OWNERS MANUAL
Complete Installation & Operation Instructions
AMERICA’S OPTICS AUTHORITY
®
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Podsumowanie treści

Strona 1 - OWNERS MANUAL

Leupold & StevensP.O. Box 688 Beaverton, OR 97075 USA1 (800) LEUPOLD (538-7653)Leupold & Stevens14400 NW Greenbrier Parkway Beaverton, OR 970

Strona 2 - Contents

10ESTABLISHING EYE RELIEF ON HANDGUN SCOPESSince handguns are typically fired from an arms-extended position, eye relief is less of a safety issue tha

Strona 3 - You’re Part of the Tradition

11Unlike riflescopes, adjustments to the eyepiece in handgun scopes affect the eye relief as well as the reticle focus. Turning the eye-piece clockwis

Strona 4 - Know Your Scope

12If your Leupold scope is one of our models with an eyepiece that has a lock ring, follow these simple steps: 1. Grasp the eyepiece with your hand

Strona 5 - HOW SCOPES WORK

13If your Leupold scope is one of our models without an eyepiece lock ring, follow these simple steps: 1. All adjustment is made with the eyepiece.

Strona 6 - How to Install the Scope

14How to Sight-In USING A BORE-SIGHTING COLLIMATORTo save time and ammunition, start out in your shop or gun room with a bore-sighting collimator. Fol

Strona 7

15TRADITIONAL BORE-SIGHTING (BOLT ACTIONS) Preliminary sighting-in can also be accomplished by bore-sighting at the firing range using a target from 2

Strona 8 - RIFLES AND SHOTGUNS

16adjustable objective or side focus model scope, perform any correc-tion for parallax before continuing, as explained in “Understanding Parallax” on

Strona 9

17Making Precise Windage And Elevation AdjustmentsThe style of elevation and windage adjustments on Leupold riflescopes varies with specific models. E

Strona 10

18ADJUSTING WINDAGE AND ELEVATION ON VX®-7 RIFLESCOPES (SPEEDIAL™)The adjustment cover is integral to the adjustment mechanism. To make a correction,

Strona 11 - FOCUSING THE RETICLE

19ADJUSTING WINDAGE AND ELEVATION ON TARGET AND TACTICAL SCOPESLeupold Target, Competition, and most Tactical scopes have micrometer-style windage an

Strona 12

2Contents Know Your Scope ...4How to Install the Scope...6How to Sight-In ...

Strona 13

20BULLET DROP COMPENSATION DIALSSpecial bullet drop compensation (BDC) elevation dials are featured on selected scopes. These dials are calibrated to

Strona 14 - How to Sight-In

21VX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3 dials have a separate pointer dial that can be adjusted to indicate the new zero position.VX-II and FX-II models have a

Strona 15 - Target as seen

22To reposition the dials on VX-7 riflescopes: 1. Unscrew the adjustment cover until it “pops up,” fully reveal-ing the adjustment indication markin

Strona 16

23To reposition the dials on Target and Tactical models: 1. Loosen the set screws that surround the top of the knob until the cylinder turns freely.

Strona 17

24CENTERING WINDAGE AND ELEVATION ADJUSTMENTS TO ACHIEVE OPTIMUM ADJUSTMENT TRAVELMaking windage and elevation adjustments moves the entire erector sy

Strona 18 - -7 RIFLESCOPES (SPEEDIAL

25What You Should Know About Variable Power ScopesLeupold variable power scopes allow you to select from a range of magnifications to suit your partic

Strona 19 - ON TARGET AND TACTICAL SCOPES

26VX-7 BALLISTICS INDICATOR RINGCertain ballistics-compensation reticles such as the Boone and Crockett, and Varmint Hunter’s reticle may require tuni

Strona 20 - ZEROING THE WINDAGE AND

27RANGE ESTIMATING WITH VX-3 SCOPESSelected VX-3 scopes have a built-in range estimator. This system uses the Duplex® portion of the reticle in combi

Strona 21 - VX-3, FX-3

28On scopes with this feature, the numbers facing forward show the scope’s magnification settings. The numbers facing the back are for ranging and sho

Strona 22

29 UNDERSTANDING PARALLAXParallax is the apparent movement of the target relative to the reticle when you move your eye away from the center point of

Strona 23

3You’re Part of the TraditionIn a sport rich in tradition, Leupold® has earned its place as one of the classic names in hunting and shooting. To be su

Strona 24 - ADJUSTMENT TRAVEL

30 3. Leupold Handgun and Ultralight 2.5x scopes are set to be parallax free at 100 yards.THE ADVANTAGE OF ADJUSTABLE PARALLAX SETTING SCOPESTarget

Strona 25 - Variable Power Scopes

31To eliminate parallax in adjustable objective and long range (side focus) scopes, follow these steps: 1. The reticle should be clear (focused) bef

Strona 26

32 1. Turn the focus ring counterclockwise (when viewing though the eyepiece) until it stops. 2. Turn the focus ring clockwise until the “10m” mar

Strona 27 - Figure C

33Using the Illuminated ReticleAll Leupold Illuminated Reticle scopes may be used in either the standard or the illuminated state. When not illuminate

Strona 28 - Bracket the animal from

34To illuminate the reticle: 1. Grasp the illumination dial located at the top of the eyepiece shell. 2. Turn the dial clockwise from the OFF po

Strona 29 - UNDERSTANDING PARALLAX

35Changing the Battery All Leupold Illuminated Reticle scopes use a 3-volt lithium photo battery. See page 36.To change the battery: 1. Remove the b

Strona 30 - Side Parallax Adjustment

36 This can be done in two ways: a. Grasp the edges of the battery between the thumb and forefinger and lift it free of the dial. OR b.

Strona 31

37Leupold Means Minimal Maintenance LENSESLeupold scope lenses are coated to reduce light reflections and light scattering, thus increasing light tran

Strona 32 - INSTALLING A LENS ATTACHMENT

38SEALSLeupold scopes are sealed from within by several methods, including O-rings. All seals are permanent and require no maintenance. SCOPE EXTERIOR

Strona 33 - Using the Illuminated Reticle

39 2. Make sure the action of your rifle is properly bedded in the stock, and that all receiver screws are tight and have been tightened in the sequ

Strona 34

4Know Your Scope PARTS OF THE SCOPE Riflescopes have become far more sophisticated over the years, but the four most basic parts have remained the sam

Strona 35 - Changing the Battery

40safest shipping container. Wrap the package securely using filament strapping tape on the outside. 5. Ship the scope by parcel or mail service (in

Strona 36

41The Best Consumer Protection in the BusinessAll Leupold Golden Ring products are made with your absolute satisfaction in mind. That’s why we offer t

Strona 37 - Leupold Means Minimal Mainte

42warranty is effective from the date of purchase of the scope. If, within the course of normal usage, the electronic components of any Leupold scope

Strona 38 - TROUBLE SHOOTING TIPS

43Leupold & Stevens, Inc. reserves all other rights. ALUMINA; AMERICA’S OPTICS AUTHORITY; BOONE AND CROCKETT; CQ/T; DESIGN ONLY (GOLDEN RING); DU

Strona 39 - LEUPOLD PRODUCT SERVICE

44FrançaisVEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE MONTER VOTRE LUNETTE DE VISÉE. – Mise en garde –Vérifiez toujours et assurez-vous que l’arme à fe

Strona 40 - Outside the United States:

45Lorsque l’anneau est dégagé de l’oculaire, tournez-le dans le sens horaire en l’éloignant de l’oculaire pour qu’il n’entrave pas l’ajustement. 2.

Strona 41

46Rifleman™, VX™-I, et FX™-I, placez une pièce de monnaie ou un tournevis dans la fente du cadran numéroté et tournez-le pour que le zéro s’aligne ave

Strona 42

474. S’il faut plus d’éclairage, continuez à tourner le cadran dans le sens horaire jusqu’à ce que le réticule soit bien visible contre la cible.Pour

Strona 43

48CENTRADO DE AJUSTES DE CORRECCIÓN POR EFECTO DEL VIENTO Y DE LA ELEVACIÓN PARA LOGRAR UN DESPLAZAMIENTO DE AJUSTE ÓPTIMOAl hacer ajustes de correcc

Strona 44

49adelante posible en el arma. Además de lo anterior, siga estos pasos: 1. Con la mira telescópica en la posición más avanzada posible sobre la base

Strona 45

5356978104211 Objective Lens2 Windage Adjustment (opposite side of scope)3 Elevation Adjustment4 Erector Lenses5 Power Selector Ring 6 Eyepiece

Strona 46 - UTILISER LE RÉTICULE ÉCLAIRÉ

50dé unos vistazos a la retícula. El enfoque de la retícula debe ser con-siderablemente diferente al que tenía cuando comenzó. Continúe este proceso

Strona 47 - Aux États-Unis :

51Los modelos VX-II y FX-II tienen un cuadrante apuntador que se mueve con la ranura de ajuste. El cuadrante también se puede mover independientemente

Strona 48

52respecto al objetivo.4. Si se requiere más iluminación, continúe girando a la derecha el cuadrante hasta que la retícula quede claramente visible co

Strona 49 - PARA TERMINAR LA INSTALACIÓN

53BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH LESEN, BEVOR DAS FERNROHR MONTIERT WIRD.– Achtung – Vor dem Arbeiten an der Schusswaffe stets überprüfen und gewährleiste

Strona 50

54Handelt es sich bei Ihrem Leupold-Zielfernrohr um eines der Modelle mit einem Okular mit Feststellring, die folgenden einfachen Schritte durchführen

Strona 51 - VIENTO Y DE LA ELEVACIÓN

55den Modellen Rifleman®, VX®-I und FX™-I neu zu positionieren, eine Münze oder einen Schraubendreher in den Schlitz in der nummerierten Skalenscheibe

Strona 52 - – Advertencia –

56Okularschale befindet. 2. Drehen Sie die Scheibe im Uhrzeigersinn von der Position OFF (Aus) auf die erste Skalenscheibennummer. 3. Betrachten

Strona 53

57LEGGERE L’INTERO MANUALE PRIMA DI MONTARE IL CANNOCCHIALE DI MIRA.– Attenzione – Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’arma da fuoco, controllarla

Strona 54

58Se il proprio modello di cannocchiale Leupold è uno di quelli munito di ghiera di bloccaggio, seguire questi semplici passi: 1. Afferrare con la m

Strona 55

59I cannocchiali Leupold sono dotati di manopole graduate che possono essere riposizionate per allineare la tacca zero della manopola con l’indicatore

Strona 56

6THE LOWER THE SCOPE, THE BETTERA scope mounted close to the rifle ensures proper cheek weld on the stock for a stable firing position and allows for

Strona 57

60 2. Girare la manopola in senso orario dalla posizione di OFF (spento) al primo numero indicato sul quadrante. 3. Osservare il bersaglio attrav

Strona 59 - USO DEL RETICOLO ILLUMINATO

Leupold & StevensP.O. Box 688 Beaverton, OR 97075 USA1 (800) LEUPOLD (538-7653)Leupold & Stevens14400 NW Greenbrier Parkway Beaverton, OR 970

Strona 60 - ASSISTENZA LEUPOLD

7INSTALLING THE BASE, RINGS, AND SCOPEPlease refer to the instructions included with the base and rings for their proper installation on the firearm.I

Strona 61

8ESTABLISHING EYE RELIEF ON RIFLES AND SHOTGUNSBecause of the safety considerations associated with proper eye relief, Leupold strongly recommends th

Strona 62

9Leupold riflescopes are engineered to provide a generous 3" to 5" eye relief, depending on the model and the magnification level.WARNINGIf

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag